Traduction financière

En plus de vingt années d'activité nous avons traduit dans les principales langues européennes, des centaines de bilans, de rapports semestriels et trimestriels et de communiqués financiers.

Nos clients sont essentiellement des sociétés cotées ou des multinationales étrangères qui rédigent leurs documents financiers périodiques en tenant compte des International Accounting Standards (IAS) et des International Financial Reporting Standards (IFRS). Nos traductions respectent donc la terminologie adoptée par l'International Accounting Standard Board (IASB) et appliquée par l'Union Européenne.

En ce qui concerne les termes techniques liés à chaque secteur (bancaire, industriel, assurances, juridiques, etc.) nous pouvons proposer de réaliser un glossaire personnalisé en accord avec le client.

Souvent, la structure des bilans et des autres documents financiers périodiques ne subit pas de modifications importantes au cours des exercices successifs, notamment en ce qui concerne les tableaux et l'annexe.

Aussi, la répétitivité partielle qui en découle nous permet de proposer des offres particulièrement compétitives. Il n'est pas rare, en cas d'accords-cadres pluriannuels, que nos clients bénéficient de remises pouvant aller au-delà de 10 %. IEn effet, une relation continue avec le client nous permet de récupérer, à partir de traductions réalisées précédemment, les parties qui se répètent : pour le client, cela signifie un moindre coût et un délai de livraison plus rapide!

Demandez un devis gratuit

UniMoney - LETSTEXT s.a.s.

Via Tiziano, 4
21049 Tradate (VA)

Tel. +390239325878
traduz@unimoney.it

Nous avons développé une collaboration avec The Lantern Research SA pour les projets des clients suisses

Numéro de TVA - Code Fiscal - Registre des Sociétés: 03520240122

Interprétation lors des conférence organisées par: